This contribution focuses on heritage languages in the Netherlands. After discussing few definitional and terminological issues, it illustrates some of the findings of the ERC project Heritage languages in multilingual Netherlands, relative to the type of contact-induced change attested in bilingual individuals who speak Dutch as dominant language and one of the following heritage languages: Chinese, Turkish, Spanish, or Malay. A quantitative and qualitative investigation on these heritage languages reveals that cross-linguistic influence from the dominant language most often manifests itself as a redistribution of already available structures. The social factors that seem to play a major role are parental language input and social network.
Lingue ereditarie nei Paesi Bassi: Innovazioni morfosintattiche
Francesca R. Moro
2020-01-01
Abstract
This contribution focuses on heritage languages in the Netherlands. After discussing few definitional and terminological issues, it illustrates some of the findings of the ERC project Heritage languages in multilingual Netherlands, relative to the type of contact-induced change attested in bilingual individuals who speak Dutch as dominant language and one of the following heritage languages: Chinese, Turkish, Spanish, or Malay. A quantitative and qualitative investigation on these heritage languages reveals that cross-linguistic influence from the dominant language most often manifests itself as a redistribution of already available structures. The social factors that seem to play a major role are parental language input and social network.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.