Los libros de Nopoki. La extraorinaria experiencia de educación intercultural bilingüe en la universidad amazónica UCSS-Nopoki de Atalaya.

Paolo Musso
2026-01-01

2026
9791222326238
Siete gramáticas completas de idiomas amazónicos (asháninka, ashéninka, matsigenka, nomatsigenga, shipibo, yánesha, yine) que hasta la fecha nunca habían sido estudiados sistemáticamente, dos de los cuales (el yánesha y el yine) en riesgo de extinción. Cinco nuevos alfabetos, dos nuevas numeraciones e incluso un nuevo idioma (el ashéninka) reconocidos oficialmente por el Estado peruano. Siete nuevos sistemas matemáticos completos y libros de biología, zoología, botánica, anatomía y antropología religiosa, todos en formato bilingüe (castellano y amazónico). Miles de neologismos, creados intentando siempre respetar el espíritu profundo de cada idioma, gracias a un trabajo que ha involucrado a todos esos pueblos por años. Cientos de maestros bilingües ya formados y aún más que están formándose. Un aumento, lento pero constante, del número de personas que hablan su propio idioma nativo, que en muchos casos se estaba perdiendo. Estos son los extraordinarios resultados que se han logrado en la UCSS-Nopoki de Atalaya, filial amazónica de la UCSS de Lima, un lugar único al mundo en el que desde hace veinte años los pueblos de la Amazonía peruana intentan rescatar sus idiomas y sus culturas. En este número monográfico de I quaderni di Expressio los vamos a presentar por primera vez a la comunidad académica de todo el mundo.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11383/2214871
 Attenzione

L'Ateneo sottopone a validazione solo i file PDF allegati

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact