L'analisi delle modifiche del linguaggio della procedura penale a seguito dell'entrata in vigore del codice del 1989, improntato ad un modello accusatorio, e dei sempre più diffusi interventi dell'Unione Europea anche in questo ambito si sviluppa secondo le prospettive del diritto comparato (di cui sè ricostruita la storia per la disciplina della procedura penale) e della linguistica (di cui si riprendono alcuni concetti fondamentali in tema di traduzione). L'approfondimento di alcuni concetti emblematici e di alcuni testi "multilingue" completa lo studio, che si conclude con considerazioni anche di carattere propositivo.

Il caso della procedura penale

RUGGIERI, FRANCESCA GISELLA ZOE
2012-01-01

Abstract

L'analisi delle modifiche del linguaggio della procedura penale a seguito dell'entrata in vigore del codice del 1989, improntato ad un modello accusatorio, e dei sempre più diffusi interventi dell'Unione Europea anche in questo ambito si sviluppa secondo le prospettive del diritto comparato (di cui sè ricostruita la storia per la disciplina della procedura penale) e della linguistica (di cui si riprendono alcuni concetti fondamentali in tema di traduzione). L'approfondimento di alcuni concetti emblematici e di alcuni testi "multilingue" completa lo studio, che si conclude con considerazioni anche di carattere propositivo.
2012
Pozzo
L’italiano giuridico che cambia
978-88-89369-31-9
L’italiano giuridico che cambia.
Firenze- Accademia della Crusca
1 ottobre 2010
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11383/1718696
 Attenzione

L'Ateneo sottopone a validazione solo i file PDF allegati

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact