Le aziende che intendono penetrare i mercati dell’Asia orientale, per soddisfare gusti e preferenze del target locale, potrebbero dover adattare non solo i propri prodotti ma anche il nome del marchio. La traduzione del brand name in cinese dalle lingue occidentali può rivelarsi un processo molto complesso che richiede l’utilizzo di strategie integrate. Attraverso l’analisi di un caso studio, quello del marchio Yuup! e una raccolta bibliografica di ricerche già esistenti, in questo articolo si vuole dimostrare che l’internazionalizzazione del nome di un marchio richiede un intervento ponderato di traslitterazione, traduzione e mediazione interculturale.

Brand naming in Cina: tra traslitterazione, traduzione e adattamento

Loredana Parolisi
2022-01-01

Abstract

Le aziende che intendono penetrare i mercati dell’Asia orientale, per soddisfare gusti e preferenze del target locale, potrebbero dover adattare non solo i propri prodotti ma anche il nome del marchio. La traduzione del brand name in cinese dalle lingue occidentali può rivelarsi un processo molto complesso che richiede l’utilizzo di strategie integrate. Attraverso l’analisi di un caso studio, quello del marchio Yuup! e una raccolta bibliografica di ricerche già esistenti, in questo articolo si vuole dimostrare che l’internazionalizzazione del nome di un marchio richiede un intervento ponderato di traslitterazione, traduzione e mediazione interculturale.
2022
2023
https://www.francocesatieditore.com/rivista/
traduzione del marchio, cross-cultural marketing, comunicazione interculturale, traslitterazione in cinese, comunicazione di brand
Parolisi, Loredana
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Brand naming in Cina: tra traslitterazione, traduzione e adattamento.pdf

non disponibili

Descrizione: Brand naming in Cina: tra traslitterazione, traduzione e adattamento
Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 387.86 kB
Formato Adobe PDF
387.86 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11383/2163371
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact